Keine exakte Übersetzung gefunden für باب التأمين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch باب التأمين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tammy... a frappé à la porte.
    ظهرت تامي من الباب
  • Neal. Ok, divulgation complète...
    --حسناً, من باب الإفصاح التام لم تسمح الصحافة بالأطعمة
  • - Salut. - ravi de te voir.
    سعدت بلقائك - من باب الإفصاح التام-- لم تسمح الصحافة بالأطعمة -
  • Ouvre-moi la porte ! Qu'est-ce que tu fous ?
    . افتحى يا ( تامى ) الباب من فضلك ماذا يحدث ؟
  • Lorsque les délégations leur demandent de les aider à établir des projets de texte, les secrétariats devraient se conformer strictement aux règles et procédures en vigueur.
    أما مساعدة الأمانة العامة للوفود أثناء صياغة مقترحات النصوص، فتقدم بناء على طلب هذه الوفود، من باب الامتثال التام لأحكام النظام الداخلي ذات الصلة.
  • - Élaborer le régime d'assurance sociale correspondant au départ à la retraite sur la base du volontariat et le présenter au Gouvernement, pour approbation, de façon que tout un chacun bénéficie de l'assurance sociale.
    صياغة خطة التأمين الاجتماعي في التقاعد الطوعي وتقديمها إلى الحكومة لإقرارها كيما يصبح باب الاشتراك في التأمين الاجتماعي مفتوحا للجميع.
  • Ces questions sont examinées en détail plus loin à la section A.7.
    وتناقش هذه المسائل على نحو تام في الباب ألف-7 أدناه.
  • g) À ce sujet, le Groupe de travail a engagé les autorités compétentes à mettre à la disposition des personnes qui le souhaitent les informations et les documents qui pourraient être restés confidentiels jusqu'à présent afin de permettre de retrouver davantage de personnes disparues, dans le cadre de l'exercice du droit à l'information et à la vérité;
    (ز) في هذا الصدد، طالب الفريق العامل السلطات المختصة بأن تُتيح للأشخاص المعنيين المعلومات والوثائق التي لا تزال سرية بالنسبة لبعض الحالات، وذلك من أجل تيسير العثور على الأشخاص المفقودين من باب الممارسة التامة للحق في معرفة المعلومات والحقيقة؛
  • X.20 Le crédit demandé à ce chapitre doit permettre de couvrir l'assurance maladie après la cessation de service, les indemnisations, les assurances générales, les frais bancaires et les pensions de retraite servies à d'anciens secrétaires généraux.
    عاشرا-20 ويطلب توفير موارد في إطار هذا الباب لتغطية تكاليف التأمين الصحي لما بعد الخدمة، والمدفوعات التعويضية، ورسوم التأمين العام، والرسوم المصرفية، ومدفوعات المعاشات التقاعدية للأمناء العامين السابقين.
  • 33.9 Les ressources prévues au titre du présent chapitre comprennent aussi l'assurance contre les actes de violence, qui couvre les fonctionnaires des organismes des Nations Unies et d'autres personnes remplissant les conditions requises, tels les consultants, en cas de décès ou d'invalidité causés directement ou indirectement par les événements suivants : guerre, émeutes ou autres troubles civils, sabotage, explosion d'armes de guerre, activités terroristes, meurtre ou agression.
    33-9 وفضلا عما سبق، تشمل الاحتياجات في إطار هذا الباب التكاليف المتعلقة ببوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي توفر التغطية لموظفي منظومة الأمم المتحدة، وغيرهم من الأفراد المستحقين، من قبيل الاستشاريين، فيما يخص حالات الوفاة أو العجز الناجمة بشكل مباشر أو غير مباشر عن الحرب أو أعمال الشغب أو الاضطرابات المدنية، أو الأفعال التخريبية، أو انفجارات الأسلحة الحربية، أو الإرهاب، أو القتل، أو الاعتداء.